0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R1,000 - R2,500 (3)
  • R2,500 - R5,000 (2)
  • R5,000 - R10,000 (1)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 6 of 6 matches in All Departments

The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies (Paperback): Africa Vidal, Roberto Valdeon The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies (Paperback)
Africa Vidal, Roberto Valdeon
R1,453 Discovery Miles 14 530 Ships in 12 - 17 working days

Written by leading experts in the area, The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies brings together original contributions representing a culmination of the extensive research to date within the field of Spanish Translation Studies. The Handbook covers a variety of translation related issues, both theoretical and practical, providing an overview of the field and establishing directions for future research. It starts by looking at the history of translation in Spain, the Americas during the colonial period and Latin America, and then moves on to discuss well-established areas of research such as literary translation and audiovisual translation, at which Spanish researchers have excelled. It also provides state-of-the-art information on new topics such as the interface between translation and humour on the one hand, and the translation of comics on the other. This Handbook is an indispensable resource for postgraduate students and researchers of translation studies.

Spanish in the USA - Linguistic, translational and cultural aspects (Hardcover): Roberto Valdeon Spanish in the USA - Linguistic, translational and cultural aspects (Hardcover)
Roberto Valdeon
R4,132 Discovery Miles 41 320 Ships in 12 - 17 working days

Delving into the uneasy relationship between English and Spanish in the United States of America, this book approaches specific topics from a variety of perspectives, ranging from the more cultural to the more linguistic. The contributions explore the problems arising in Puerto Rico as a consequence of the unique political status of the island; the linguistic peculiarities of codeswitching, and its use in legal and medical contexts where interpreting is necessary and in educational contexts with heritage language students; the (non)use and the ideological implications of translation in colonial museums; the connections between language, ethnicity and gender identities in the South West; and the role played by the Hispanic press in promoting intercultural dialogue in the New York City area. Engaging with previous publications, the book examines these topics from an interdisciplinary standpoint, offers new insights into the problems of this cultural and linguistic contact, and suggests new areas of research. This book was originally published as a special issue of Language and Intercultural Communication.

The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies (Hardcover): Africa Vidal, Roberto Valdeon The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies (Hardcover)
Africa Vidal, Roberto Valdeon
R7,622 Discovery Miles 76 220 Ships in 12 - 17 working days

Written by leading experts in the area, The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies brings together original contributions representing a culmination of the extensive research to date within the field of Spanish Translation Studies. The Handbook covers a variety of translation related issues, both theoretical and practical, providing an overview of the field and establishing directions for future research. It starts by looking at the history of translation in Spain, the Americas during the colonial period and Latin America, and then moves on to discuss well-established areas of research such as literary translation and audiovisual translation, at which Spanish researchers have excelled. It also provides state-of-the-art information on new topics such as the interface between translation and humour on the one hand, and the translation of comics on the other. This Handbook is an indispensable resource for postgraduate students and researchers of translation studies.

Chinese Translation Studies in the 21st Century - Current Trends and Emerging Perspectives (Hardcover): Roberto Valdeon Chinese Translation Studies in the 21st Century - Current Trends and Emerging Perspectives (Hardcover)
Roberto Valdeon
R3,714 Discovery Miles 37 140 Ships in 12 - 17 working days

Chinese Translation Studies in the 21st Century, which presents a selection of some of the best articles published in the journal Perspectives in a five-year period (2012-2017), highlights the vitality of Translation Studies as a profession and as a field of enquiry in China. As the country has gradually opened up to the West, translation academic programmes have burgeoned to cater for the needs of Chinese corporations and political institutions. The book is divided into four sections, in which authors explore theoretical and conceptual issues (such as the connection between translation and adaptation, multimodality, and the nature of norms), audiovisual translation (including studies on news translation and the translation of children's movies), bibliographies and bibliometrics (to assess, for example, the international visibility of Chinese scholars), and interpreting (analyzing pauses in simultaneous interpreting and sign language among other aspects). The book brings together well-established authors and younger scholars from universities in mainland China, Hong Kong, Macao and Taiwan. The chapters in this book were originally published in various issues of Perspectives: Studies in Translatology.

Chinese Translation Studies in the 21st Century - Current Trends and Emerging Perspectives (Paperback): Roberto Valdeon Chinese Translation Studies in the 21st Century - Current Trends and Emerging Perspectives (Paperback)
Roberto Valdeon
R1,250 Discovery Miles 12 500 Ships in 12 - 17 working days

Chinese Translation Studies in the 21st Century, which presents a selection of some of the best articles published in the journal Perspectives in a five-year period (2012-2017), highlights the vitality of Translation Studies as a profession and as a field of enquiry in China. As the country has gradually opened up to the West, translation academic programmes have burgeoned to cater for the needs of Chinese corporations and political institutions. The book is divided into four sections, in which authors explore theoretical and conceptual issues (such as the connection between translation and adaptation, multimodality, and the nature of norms), audiovisual translation (including studies on news translation and the translation of children's movies), bibliographies and bibliometrics (to assess, for example, the international visibility of Chinese scholars), and interpreting (analyzing pauses in simultaneous interpreting and sign language among other aspects). The book brings together well-established authors and younger scholars from universities in mainland China, Hong Kong, Macao and Taiwan. The chapters in this book were originally published in various issues of Perspectives: Studies in Translatology.

Spanish in the USA - Linguistic, translational and cultural aspects (Paperback): Roberto Valdeon Spanish in the USA - Linguistic, translational and cultural aspects (Paperback)
Roberto Valdeon
R1,401 Discovery Miles 14 010 Ships in 12 - 17 working days

Delving into the uneasy relationship between English and Spanish in the United States of America, this book approaches specific topics from a variety of perspectives, ranging from the more cultural to the more linguistic. The contributions explore the problems arising in Puerto Rico as a consequence of the unique political status of the island; the linguistic peculiarities of codeswitching, and its use in legal and medical contexts where interpreting is necessary and in educational contexts with heritage language students; the (non)use and the ideological implications of translation in colonial museums; the connections between language, ethnicity and gender identities in the South West; and the role played by the Hispanic press in promoting intercultural dialogue in the New York City area. Engaging with previous publications, the book examines these topics from an interdisciplinary standpoint, offers new insights into the problems of this cultural and linguistic contact, and suggests new areas of research. This book was originally published as a special issue of Language and Intercultural Communication.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
Snappy Tritan Bottle (1.5L)(Blue)
R229 R179 Discovery Miles 1 790
Coty Vanilla Musk Cologne Spray (50ml…
R852 R508 Discovery Miles 5 080
South African Family Law
Paperback  (5)
R952 R860 Discovery Miles 8 600
Jeronimo - DIY Garden house play set…
R249 R232 Discovery Miles 2 320
Harry Potter Wizard Wand - In…
 (3)
R830 Discovery Miles 8 300
Mediabox NEO TV Stick (Black) - Netflix…
R1,189 Discovery Miles 11 890
House of Cards: Season 3
Blu-ray disc R52 Discovery Miles 520
MyNotes A5 Geometric Caustics Notebook
Paperback R50 R42 Discovery Miles 420
First Aid Dressing No 3
R5 Discovery Miles 50
Nuovo - Portable Baby Bed - Cloud
R999 R599 Discovery Miles 5 990

 

Partners